Как правильно подписывать переводы, чтобы не попасть на проверку: новый закон
Банковские переводы между картами физических лиц стали неотъемлемой частью нашей повседневной жизни. Однако мало кто задумывается, что безобидный на первый взгляд комментарий к переводу может стать причиной серьезных проблем.
Как поясняет декан юридического факультета НИУ ВШЭ Вадим Виноградов, это связано с требованиями Федерального закона № 115-ФЗ, который обязывает банки отслеживать подозрительные операции для противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма.
Какие формулировки могут вызвать подозрения?
Автоматизированные системы банков анализируют не только суммы и частоту переводов, но и их текстовые описания. Особую опасность представляют фразы, которые можно интерпретировать как коммерческую деятельность: "за товар", "услуги", "аренда", "предоплата".