Экономика

Языковой барьер пал: что нужно знать о новых правилах для вывесок и рекламы

10 марта 342 просмотра 1 минута на чтение
Размер шрифта: А А А

Вступление в силу поправок к закону "О защите прав потребителей" обязало отечественных предпринимателей перевести все иностранные вывески, указатели и информацию о товарах на русский язык. Теперь англицизмы, такие как "open", "sale" или "reception", допустимо использовать только в качестве дополнения к основной кириллической версии.
Этот переход потребовал от бизнеса не только оперативной смены визуального стиля, но и существенных финансовых вливаний: по оценкам экспертов, затраты на ребрендинг для небольших компаний составили десятки тысяч рублей, тогда как федеральные сети столкнулись с миллионными расходами.
Основательница гончарной студии Эльвира в беседе с tmn.aif.ru рассказала, что вынужденное обновление айдентики "съело" доход студии за несколько месяцев работы. По ее словам, смена вывески — это сложная дизайнерская задача, а не просто перевод слов, что потребовало значительных ресурсов.

Языковой барьер пал: что нужно знать о новых правилах для вывесок и рекламы
Читать полностью на сайте www.pravda.ru